Рубикон (49 г. до н.э.)

Отрывок из поэмы "Юлий Цезарь, Гражданская война"

 

                  ***

Я целый день провел в Равенне,

Скрывая замыслы свои

И нараставшее волненье

За беззаботным поведеньем.

Из Галлии не подошли

Мои войска, и я навряд ли

Мог ждать их ранее весны.

А при ведении войны

Мне нужно действовать внезапно.

Иначе буду обречен

Немедленно на пораженье.

Помпей, вне всякого сомненья,

Меня раздавит с двух сторон.

 

В Ближней Испании стоят

Его семь легионов, с ними

Из Рима он весною двинет

Вновь навербованных солдат.

Тогда уже едва ль сумею

Я противостоять ему,

В тылу, кроме всего, имея

Враждебную к себе страну,

Которую завоевал,

Но где остался дух свободным.

В то время я располагал

Одним десятым легионом

По эту сторону от Альп

И кавалерией германцев.

Помпей же, словно праздный царь

Бездействовал и не решался

Начать готовиться к войне,

Высокомерно заявляя,

Что встанет армия любая,

Где б он ни топнул по земле.

 

Мои два легиона в Риме,

Что я Помпею отослал,

Он вряд ли мог считать своими.

И так что, как я полагал,

Часть моей армии теперь

Уже находится на месте,

И там пока активных действий

Не ждут со стороны моей.

 

С утра я разослал посланья

Легатам в Галлии своим,

И для своих агентов тайных

Письмо с инструкциями в Рим,

Чтоб в заблуждение вводить

Ложными слухами Помпея

И постараться убедить

Его, что сам я не посмею

Поднять оружье на сенат

И против римского народа

И где-нибудь через полгода,

Как этого они хотят,

Свои оставив легионы,

Уже как частное лицо

Прибуду в Рим, в конце концов,

Закону нашему покорный.

 

                  ***

Теперь мне оставалось ждать

И тем же вечером исчезнуть,

Себя же я решил занять

Пока что чем-нибудь полезным.

И, в общем, не без интереса

Выслушивал, как обстоят

Дела с поставкой в город леса,

Затем довольный магистрат

Мне с гордым видом показал

План гладиаторской казармы.

Я внес ряд дополнений к плану,

И он их к сведенью принял.

 

После полудня осмотрели

Мы ход строительных работ

Общественных сооружений

И городской водопровод.

Немного позже в местном театре

Смотрел трагедию “Эдип”,

А вечером друзей своих

И всех равеннских магистратов

Собрал на ужин у себя.

Не дожидаясь окончанья,

Я, постаравшись дать понять,

Что отправляюсь на свиданье,

Покинул их и сел в повозку,

Шатаясь словно от вина.

На небе полная луна

Висела в воздухе морозном

Над крышами домов, и звезды

Усеивали небосвод,

Сверкая блеском переменным.

Мы выехали из Равенны

Из главных северных ворот.

 

От города примерно в миле

Остановились у ручья.

Сюда заранее прибыли

И в ожидании меня

Стоял Азиний Поллион

С центурией германцев рослых.

Я быстро вылез из повозки

И дальше следовал верхом.

 

Проехав мили полторы

Свернули к лесу, где, блуждая

И то и дело объезжая

Дубов поваленных стволы,

Искали в темноте ночной

Дороги старой ответвленье,

Что шла в низине параллельно

Дороге римской основной.

По ней, укрытой средь деревьев,

И сквозь тумана серый дым,

Пустились в южном направленье

В объезд Равенны в Аримин.

 

                ***

Похолодало и роса

На почве обратилась в иней.

Примерно через полчаса

Мы оказались на равнине

Где, озаряемый луною,

Струился тихий Рубикон.

Там ожидал меня Антоний

И мой десятый легион.

 

Свет полуночного светила

Мерцал на шлемах и щитах.

Шел редкий снег, земля остыла,

У берега в пяти шагах

Клубился голубой туман

И плыл неслышно над рекою.

Ко мне приблизился Антоний,

Спросил, что передать войскам,

Какие будут приказанья.

Хотя решение мое

Не изменилось, я в молчанье

Стоял у берега. Еще

Не поздно было повернуть,

Но этим слабость обнаружить.

А стоило продолжить путь,

Как все начнет решать оружье.

 

Пожертвовать ли свой успех,

Ради спокойствия и мира,

Иль правды добиваться силой

И бедствия навлечь на всех?

Что ж, пусть не миновать войны,

Но я себе останусь верен.

Да будет Рубикон перейден,

Мосты за нами сожжены!

 

Раз таковы предначертанья

И воля высшая богов,

Пора, к тому я принуждаем

Несправедливостью врагов.

Со мною верные друзья,

И пусть Юпитер нам поможет!

“Вперед!” – тогда воскликнул я

И меч свой выхватил из ножен.

 

Войска по моему примеру,

Воздели с криками мечи.

“Вперед, мои легионеры!

За мной, соратники мои!”

 

Я подал знак, и моя лошадь

Ступила на настил моста.

Был сделан шаг, был жребий брошен,

Война с Помпеем начата.

Конструктор сайтов - uCoz